O filme Karate Kid: A Hora da Verdade é recheado de ótimas lições, muita das quais merecem um post só para elas, porém, inicialmente, escolhi apenas algumas das quais eu achei mais significativas. Não é possível honrá-las totalmente através de descrições; ao invés disso, assistir aos trechos relacionados é sem dúvida a melhor forma de entendimento. Mas, como não disponho de meios para compartilhar os trechos em vídeo nesse momento, os diálogos bastarão… eles falam por si.
Bonsai
Daniel: Elas são muito bonitas (apontando para as mini árvores)
Myiagi: Voce quer tentar?
Daniel: Tenho medo de estragar tudo…
Myiagi: Feche os olhos.
Daniel hesita por um momento, mas algo no rosto daquele senhor é tranquilizador.
Myiagi: Concentre-se. Pense apenas árvore. Faça imagem perfeita da árvore até a última folha. Limpe toda a mente, tudo menos a árvore. Nada existe no mundo inteiro. Apenas a árvore.
A concentração se agrava no rosto de Daniel, como o senhor Miyagi havia pedido.
Myiagi: Conseguiu?
Daniel acena a cabeça em aprovação
Myiagi: Abra os olhos. Lembra da imagem?
Daniel: Sim.
Miyagi empurra um pequeno pinheiro em frente a ele junto com um tesoura.
Myiagi: Faça como a imagem.
Miyagi volta para sua propria arvore. Daniel é surpreendido pela tarefa. Miyagi olha para ele, sorrindo.
Myiagi: Confie na imagem.
Daniel: Mas como eu vou saber que a minha imagem é a certa?
Myiagi: Se ela vem de dentro de você, ela sempre certa.
Tentando, Daniel faz o primeiro corte. Ele olha para Miyagi por aprovação. Myiagi acena. Daniel corta de novo e de novo. Miyagi sorri. A concentração de Daniel se fixa na árvore.
Lutas
Daniel: Ei – você nunca brigou quando era garoto?
Miyagi: Sim – bastante.
Daniel: Sim, mas não é como o problema que eu tenho, certo?
Miyagi: Por que? Lutar é lutar. Mesma coisa.
Daniel: Sim, mas você sabia karate.
Miyagi: Alguém sempre sabe mais.
Daniel: Você quer dizer que havia horas em que tinha medo de lutar?
Miyagi: Sempre medo. Miyagi odeia lutar.
Daniel: Sim, mas você gosta de karate.
Miyagi: E dai?
Daniel: E dai que karatê é lutar. Você treina para lutar.
Miyagi: É isso que você pensa?
Daniel: [pensativo] Não.
Miyagi: Então por que treina?
Daniel: [pensa] Para eu não ter de lutar.
Miyagi: [sorri] Miyagi têm esperança em você.
Faixa
Daniel: Ei, que tipo de faixa é a sua?
Miyagi: Couro. JC Penney, $3.98. Voce gosta?
Daniel: [sorri] Não, eu quis dizer…
Miyagi: Em Okinawa, faixa quer dizer não precisar de corda para segurar calças.
[sorri; então, seriamente]
Miyagi: Daniel-san…
[toca sua cabeça]
Miyagi: Karate aqui.
[toca seu peito]
Miyagi: Karate aqui.
[aponta para o cinto]
Miyagi: Karate nunca aqui. Entendeu?
Diálogo original em inglês:
Bonsai
Daniel: They are really beautiful
Daniel: Elas são muito bonitas
Myiagi: You like try?
Daniel: I’m afraid I’ll mess it up
Myiagi: Close eyes.
Daniel hesitates for a moment, but something in the old man’s face is reassuring.
Myiagi: Concentrate. Think only tree. Make perfect picture down to last leaf. Wipe mind clean, everything but tree. Nothing exists in the whole world. Just tree.
Concentration etches on Daniel’s face as the old man speaks.
Myiagi: You got?
Daniel nods.
Myiagi: Open eyes. Remember picture?
Daniel: Yes.
Miyagi pushes a small bushy pine tree in front of him along with a pair of clippers.
Myiagi: Make like picture.
Miyagi goes back to his own tree. Daniel is overwhelmed by the task. Miyagi looks up for a moment, smiling.
Myiagi: Trust picture.
Daniel: But how do I know my picture’s the right one?
Myiagi: If comes from inside you, always right one.
Tentatively, Daniel makes the first cut. He looks at Miyagi for approval. Miyagi nods. Daniel clips again and again. Miyagi smiles. Daniel’s concentration zeros on the tree.
Fights
Daniel: Hey – you ever get into fights when you were a kid?
Miyagi: Huh – plenty.
Daniel: Yeah, but it wasn’t like the problem I have, right?
Miyagi: Why? Fighting fighting. Same same.
Daniel: Yeah, but you knew karate.
Miyagi: Someone always know more.
Daniel: You mean there were times when you were scared to fight?
Miyagi: Always scare. Miyagi hate fighting.
Daniel: Yeah, but you like karate.
Miyagi: So?
Daniel: So, karate’s fighting. You train to fight.
Miyagi: That what you think?
Daniel: [pondering] No.
Miyagi: Then why train?
Daniel: [thinks] So I won’t have to fight.
Miyagi: [laughs] Miyagi have hope for you.
Belt
Daniel: Hey, what kind of belt do you have?
Miyagi: Canvas. JC Penney, $3.98. You like?
Daniel: [laughs] No, I meant…
Miyagi: In Okinawa, belt mean no need rope to hold up pants.
[laughs; then, seriously]
Miyagi: Daniel-san…
[taps his head]
Miyagi: Karate here.
[taps his heart]
Miyagi: Karate here.
[points to his belt]
Miyagi: Karate never here. Understand?
É muito bom relembrar esse filme, mas eu nunca tinha sentido um lado tão filosófico;
Gostei muito parabéns ,principalmente o texto da luta.
CurtirCurtir
Esse filme é sobre uma lição de vida, aprendizado, erros e acertos, medo, superação, dedicação.
Por incrível que pareça, muitos não o têm como um bom filme, até mesmo o ator recebeu o trofréu de pior ator (framboeza de ouro), mas para quem entende de karate, fica a realidade da arte, onde existe sim limitações técnicas da arte, ninguém é invencível, ao contrário do que vemos nos filmes de Jet Lee e de Van Damme.
CurtirCurtir
O filme karatê kid é um exemplo de dedicação,superação e possui grande valor filosófico em meio ao uso da arte de exercitar o corpo na luta.
CurtirCurtir